close

說實話,我沒有看過地獄少女
不過聽說還不錯看…… 
可惜我已經沒有什麼時間看了
就連開電腦打文都已經是奢侈了……
更別說是去找動畫來看……

不過這首歌我還滿喜歡的ˇˇ

逆さまの蝶


いつか光に向かう 逆さまの蝶
i tsu ka hi ka ri ni mu ka u sa ka sa ma no chou
何時能夠迎向光茫 背向光芒的蝴蝶

君と髪を切る 鏡の中
ki mi to ka mi wo ki ru ka ga mi no na ka
與你剪下絲絲秀髮 在那鏡子之中

授業中の廊下 響く足音
ju gyou chu no rou ka hi bi ku a shi o to
正在授課時 走廊裏響起的腳步聲

絶えず雨の音がついてくるよ
ta e zu a me no o to ga tsu i te ku ru yo
綿綿不斷的雨聲 附和而起

感じるままの 形は眩しい
kan ji ru ma ma no ka ta chi wa ma bu shi i
隨意感受到的姿態 是如此光彩奪目

甘い花になる 毒の実にもなる
a ma i ha na ni na ru do ku no ji tsu ni mo na ru
既是甜美的鮮花 亦是劇毒的果實

今日も雨 あの日と今も
kyo u mo a me a no hi to ma mo
今天也是雨天 欲將那一天與現在

空と空でつなぎたいの
so ra to so ra de tsu na gi tai no
通過天空與天空的緊密相連

In this Craziness,Uncertainy

一人一人の想いを 僕らはどこかに 残せるだろうか
hi to ri hi to ri no o mo i wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da rou ka
每個人的思緒 我們是否有使其變得污濁

In this Craziness,You gave me life

ひとつの思いを 僕らはどこまで 守れるだろうか
hi to tsu no o mo i wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da rou ka
一個人的思念 我們是否能守護至終


君は覚えているの 逆さまの蝶
ki mi wa o bo e te i ru no sa ka sa ma no chou
你的記憶像倒向的蝴蝶

メールのやりとりは とりとめもない
me- ru no ya ri to ri wa to ri to me mo nai
交換的郵件 沒有一點要領

流されていても 泳げればいい
na ga sa re te i te mo o yo ge re ba i i
被水沖走也行 只要還能遊泳

絶えず人の声は 波のように
ta e zu hi to no ko e wa na mi no yo u ni
不間斷的人聲就像波浪一樣


信じるままに 伝えるメロディ
shin ji ru ma ma ni tsu e ru me ro dei
相信著 傳達的旋律

優しいリズム 泣き出しそうになる
ya sa shi i ri zu mu na ki da shi sou ni na ru
溫柔的韻律 讓人就快要哭泣而出

いつも雨 今が未来へとつづく
i tsu mo a me i ma ga mi rai he to tsu zu ku
總是下著雨 現在和未來 還是會繼續著 

そう思いたいよ
sou o mo i tai yo
是這麼想著的

In this Craziness,Uncertainy

一人一人の形を僕らはどこかに残せるだろうか
hi to ri hi to ri no o mo i wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da rou ka
每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒

In this Craziness,You gave me life

それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
so re zo re no ka ta chi wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da rou ka
各自的態度 我們是否能守護至終

arrow
arrow
    全站熱搜

    cinminori 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()